Page 15 - Emile-le-Magazine-22
P. 15

RENDEZ-VOUS
                                     GRIMANESA AMORÓS


 Grimanesa Amorós                                               Son art
                                                                   ouvre notre œil




 Vagabondages d’une artiste lumineuse







































 The wanderings

 of a luminous artist









          SORTILÈGES LUMINEUX                                 LUMINOUS SPELLS
            Grimanesa Amorós ? C’est une pluridisciplinarité artistique mise entièrement   Grimanesa Amorós’ artistic multidisciplinarianism is placed entirely at the
            au service du regard et des émotions de ses spectateurs. Voilà qui explique   service of her spectators’ viewing and emotions. This may be why we tend
            peut-être pourquoi l’on tombe instantanément sous le charme de ses cloches   to fall instantly under the charm of her luminous bells, a unique mixture of
            lumineuses, croisement inédit des îles flottantes des Uros qui vivent aux bords   the floating islands of Uros on the edge of Lake Titicaca and bubbles which,
            du lac Titicaca et des bulles qui, par milliers, forment le bouillonnement de   by the thousands, form the effervescence of the sea froth. As for her LIGHT
            l’écume de mer. Quant à ses LIGHT sculptures, elles emballent et fascinent.   sculptures, they thrill and fascinate.

          AIMABLES TENTACULES                                 AMIABLE TENTACLES
            Ces sculptures diaprées de lumière ont quelque chose de tentaculaire. Pourtant,   Her iridescent light sculptures are somewhat tentacular. But they attract
            elles attirent plus qu’elles n’inquiètent. C’est comme si, en s’étirant, en se croisant,   more than they unsettle. It’s as if by stretching out, crossing over and
            en s’entremêlant, elles calquaient les méandres de nos esprits qui s’en trouvent   intertwining they mimic the wanderings of our minds, which are thereby
            apaisés. En s’emparant des contours des architectures que l’on demande à Gri-  soothed. By highlighting the contours of the architectures that Grimanesa
            manesa de sublimer, elles révèlent aux badauds, comme autrefois King-Kong   is asked to sublimate, she makes them reveal to onlookers, like King-Kong
            escaladant l’Empire State building, l’éclat des paysages urbains de leur quotidien.  climbing the Empire State Building back in the day, the sparkle of their day-
                                                                 to-day urban landscapes.
          DE LIMA À TRIBECA
            Et c’est justement à New-York que Grimanesa Amorós a décidé de vivre. Sacrée   FROM LIMA TO TRIBECA
            décision  pour  celle  qui,  à  11  ans,  dans  une  rue  de  Lima,  comprit  soudain   It is New-York effectively where Grimanesa Amorós has decided to live.
                                                           l l l / 16
                                                                                                      EMILE GARCIN  15
   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20