Page 26 - Emile-le-Magazine-21
P. 26

VISITE PRIVÉE
                                                              PÉPITE HISTORIQUE DU PAYS D’AIX

                           Une forteresse de tendresse

                              qui s’offre à notre époque                                        POUR UNE VISITE

                                                                                                ENCORE
                                                                                                PLUS PRIVÉE !

                                                                                                Vous pouvez contacter








                                                                                                Vincent Boutière

                                                                                                Emile Garcin Aix-en-Provence
                                                                                                +33 4 42 54 52 27
































                                                          25 / l l l
          MODULATIONS DU REGARD                                  perspective, never jaded, but reaping the benefit of the
            La tèse de la Bastide des Lumières, plantée au beau milieu du parc, offre   surrounding beauty day after day. Learning from Le Nôtre, the
            au promeneur le loisir de moduler son regard qui, jamais blasé, profite   Roi-Soleil garden landscaper, the rather flat terrain has been tiered
            jour après jour des beautés qui l’entourent. Profitant des leçons de Le   into several levels which extend the perspective.
            Nôtre, le jardinier du Roi-Soleil, le terrain, plutôt plat, a été étagé en   The first is the terrace extending from the house. It is cut off by a little
            plusieurs niveaux qui allongent la perspective. Le premier d’entre eux est
            la terrasse qui prolonge la maison. Elle est interrompue par un petit muret   wall leading off either side of the stoop into two charming fountains
            qui, de part et d’autre du perron, s’élargit en deux charmantes fontaines   topped with statues. Taking the steps in one bound, we come to a
            surmontées de statues. Franchissant d’un bond la volée de marches, on   larger body of water which also appears to be four-sided. Its mixture
            rejoint une pièce d’eau plus grande. Elle aussi, fait semblant de n’être   of straight and curved edges is reminiscent of the fountains and of
            qu’un quadrilatère. Ses bords découpés en lignes et courbes rappellent à   the bench seat in the living room!
            la fois ceux des fontaines et, de plus loin, la radassière du salon !
                                                              FORTRESS OF TENDERNESS
          FORTERESSE DE TENDRESSE                                The bluish basin brings out the best of the beautiful box hedge
            Le bassin bleuté met en valeur un boulingrin qui porte beau. Ce parterre   garden. This grass strip with its double border of evergreen bushes
            gazonné à double bordures de buis toujours vert, joue les labyrinthes   seems like a labyrinth except that all its paths lead easily to a stylish
            pour rire puisque tous ses chemins mènent facilement au dauphin stylisé
            qui crache l’eau de la fontaine centrale. Arrivés à sa hauteur, il faut absolu-  dolphin spouting water from the central fountain. When we reach
            ment se retourner vers la bastide qui, de ce contrebas, prend l’apparence   it, we must turn towards the bastide which, from below, looks like a
            d’une place forte protégée par le muret devenu, tout à coup, muraille. La   stronghold protected by the wall. The family that has cherished it for
            famille qui l’a chérie depuis tant de lustres est sur le point de quitter cette   so many years is on the verge of leaving this splendour which now
            splendeur qui ne cherche plus qu’à devenir votre forteresse de tendresse.  yearns only to become your fortress of tenderness.
      26   EMILE GARCIN
   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31