Page 8 - Emile-le-Magazine-Sud-Est-11
P. 8
ACTUALITÉS IMMOBILIÈRES & PATRIMOINE
Sud-Est | NEWS EMILE GARCIN | REAL ESTATE INFORMATION AND ASSETS
EXPOSITION BLANCHE
En mémoire d’Émile et de Jacques-Émile In memory of Emile and Jacques-Emile
En mémoire d’Émile Garcin qui fut en son temps In memory of Émile Garcin who in his time was a
mécène du Musée Angladon, en soutien à son excel- patron of the Musée Angladon, in support of its
lence muséale, Emile Garcin apporte cet été son museum excellence, this summer Emile Garcin has
concours à Peindre le temps perdu, l’exceptionnelle given its backing to Peindre le temps perdu, the
exposition consacrée jusqu’au 12 octobre, au touche- exceptional exhibition devoted to the multifaceted
à-tout Jacques-Émile Blanche. Élevé dans la familia- Jacques-Emile Blanche. Brought up among
rité de Maupassant et de Gounod dont le père soigna Maupassant and Gounod whose melancholy was
le vague-à-l’âme, mais aussi de Mallarmé, Debussy treated by his father, but also Mallarmé, Debussy
ou Monet, les amis de ses parents, Blanche devint or Monet, who were friends of his parents, Blanche
le portraitiste du Tout-Paris mais aussi le chantre de became the portrait artist for all Paris, but also London
Londres et de Venise. Au travers de 60 toiles dont l’in- and Venice. Through a selection of 60 paintings
contournable portrait de Proust, vous découvrirez ce including the inevitable portrait of Proust, you will
témoin d’une époque qui, grâce à lui, restera à jamais discover this witness of an era which, thanks to him,
vivante. will be kept alive for ever.
Musée Angladon - 5 Rue Laboureur - 84000 Avignon | angladon.com
ANNÉE CEZANNE YEAR OF CEZANNE
Aix met son enfant du pays à l’honneur Aix pays homage to its local lad
2025, c’est l’année Cezanne et, donc, un peu, l’année 2025 is the year of Cezanne and as such, to some
de la Provence qui le vit naître, regarder, peindre et extent, the year of Provence where he was born,
mourir. Du 28 juin au 12 octobre, au Musée Gra- where he looked on, painted and died. From 28 June
net, une exposition-phare rassemble une centaine to 12 October, at the Musée Granet, a landmark
d’œuvres conçues par l’artiste entre 1860 et 1899. exhibition brings together a hundred works designed
Elles ont été prêtées par les plus grands musées mon- by the artist between 1860 and 1899. They have been
diaux. Cette réunion inédite nous prépare à découvrir loaned by some of the biggest museums in the world.
le Jas de Bouffan, la bastide familiale dont l’ouverture This innovative collection leads us to discover Jas de
a motivé le lancement de cette année-hommage. Bouffan, the family home whose opening to the public
On doit aussi aller en pèlerinage jusqu’à son dernier led to the launching of this year of homage.
atelier niché sur la colline des Lauves. On regarde A pilgrimage should also be undertaken as far as
enfin, évidemment, d’un œil revigoré, les paysages et his last studio nestled in the hills at Les Lauves. And
la montagne Saint-Victoire qu’il a rendus immortels ! lastly, of course, take a fresh look at the Saint-Victoire
mountain and landscapes that he made immortal!
cezanne2025.com
REMPART
Soutenir le bénévolat patrimonial In support of heritage related volunteer work
REMPART est une union d’associations de sauve- REMPART is a union of associations working to
garde du patrimoine et d’éducation fondée en 1966, safeguard and pass on our heritage, founded in 1966
reconnue d’Utilité Publique en 1982. Ses 200 associa- and a recognised association of public utility since
tions membres organisent des réunions de bénévoles 1982. Its 200 member associations organise meetings
qui participent à la sauvegarde et à la mise en valeur of volunteers who strive towards protecting and
du patrimoine. Parmi ceux-là, cet été, de beaux enhancing our heritage. Among them this summer
chantiers dans le Sud-Est qu’Emile Garcin est heureux some great projects in the South East that Emile Garcin
de mettre en lumière : la restauration des calades is proud to bring to your attention: the restoration of
– chaussées empierrées – de Volonne, de Goult et de the calades – cobbled paths – in Volonne, Goult and
Miramas ; mais aussi la consolidation de la citadelle Miramas; but also the consolidation of the citadel
de Saint-Tropez et celle des dix-huit restanques de of Saint-Tropez and of the eighteen restanques at
Miremer, à la Garde Freinet, en partie sauvées, il y a Miremer, in La Garde Freinet, which were partly saved
quelques années, par la plantation de 138 figuiers a few years ago by the planting of 138 rustic and
rustiques et résistants ! resistant fig trees!
rempart.com
6 EMILE GARCIN PROPRIÉTÉS