Page 32 - Emile-le-Magazine-21
P. 32

VISITE PRIVÉE
                                                              UN SECRET BIEN GARDÉ DE CALLIAN

                                                              De l’art de (bien) voir



                                                                                               POUR UNE VISITE
                                                                                               ENCORE
                                                                                               PLUS PRIVÉE !

                                                                                               Vous pouvez contacter








                                                                                               Antoine Garcin

                                                                                               Emile Garcin Côte d’Azur
                                                                                               +33 4 97 97 32 10





























                                                          30 / l l l
            conduits leur permet également de chauffer le premier étage. Mais,   flues means that the first floor can be heated too. But now it’s
            aujourd’hui, c’est l’été et les cheminées sont muettes. Pas comme les   summer and the chimneys are silent. Not like the birds which
            oiseaux qui nous attirent sur le terre-plein dominant le parc. Toutes   draw us to the strip overlooking the park. All the species of
            les essences de Provence y bruissent à notre approche. L’odeur des   Provence seem to be rustling there as we approach. The smell of
            figuiers se mêle à la brise tiède.                   fig trees mixes with the warm breeze.

          HUILE D’OLIVE MAISON                                HOME-MADE OLIVE OIL
            La belle oliveraie  espère que ses fruits seront, comme chaque   The beautiful olive grove is hoping that its fruit will be pressed,
            année, pressés au moulin de Callian jusqu’à donner cette huile déli-  like every year, at the Callian mill, to produce a delicious oil, a few
            cieuse dont quelques bouteilles se cachent dans les caves voûtées.   bottles of which are stored in the vaulted cellars. We can see the
            On découvre aussi des restanques bien visibles, au contraire de la   restanques which are easily visible, unlike the town which is not
            ville qui n’est pourtant pas loin, à 5 minutes en voiture, à moins de
            20 minutes à pied. Assis au bord de la piscine, on est à mille lieues   far away, 5 minutes by car, less than 20 minutes on foot. Sat by
            d’avoir envie d’y descendre. On se lève cependant d’un bond quand   the pool, we have absolutely no desire to go there. But we leap up
            on nous propose d’aller jeter un œil au musée de Bellevue.   and head off when we are invited to take a look at the Bellevue
                                                                 museum.
          LOFT MUSÉE
            Parce que Bellevue a son propre musée ! Si ! Si ! 400 m  qui furent en   LOFT MUSEUM
                                                 2
                                                                                                         2
            leur temps dédiés aux toiles de Georges Bauquier. Un musée par mari   Because Bellevue does indeed have its own museum! 400 m  which
            donc, puisque en 1960, Nadia avait fait inaugurer celui de Fernand   were once dedicated to the paintings of Georges Bauquier. A museum
            Léger à Biot, à une heure de Callian. Un appartement de fonction,   per husband then, since in 1960 Nadia inaugurated one for Fernand
            des annexes complètent ce grand espace contemporain aux parois de   Léger in Biot, one hour away from Callian. An adjoining flat and
            verre que l’on imaginerait sans peine devenir, en deux temps, trois   annexes complete this vast contemporary space with glass walls
            mouvements, un loft de rêve… éveillé !               which it is easy to imagine rapidly transformed into a dream loft!
      32   EMILE GARCIN
   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37