Page 6 - Emile-le-Magazine-14
P. 6

NEWS
                                                              EMILE GARCIN
                                                      News





          UNE GESTION SUR-MESURE                             TaIlOR-MadE MaNaGEMENT




          Emile Garcin Gestion Locative à Paris prend de l’ampleur. Le service, créé voilà   Emile Garcin Gestion Locative in Paris is taking off. Created just over a year
          un peu plus d’un an, porte déjà ses fruits. Non seulement, il vous conseille   ago, the service is already bearing fruit. Not only do they advise you and take
          et prend en charge pour vous les gestions technique, financière, administra-  charge of the technical, financial, administrative and legal management
          tive et juridique de vos biens locatifs, mais également il vous assure un suivi   of your rental assets, they also provide customised follow-up. Emile Garcin
          sur-mesure. En effet, Emile Garcin a eu à cœur d’y insuffler les valeurs patri-  effectively made it a priority to instil the heritage and family values on which
          moniales et familiales qui ont fait sa réputation.   its reputation has been built.
          Un interlocuteur unique et dédié suit vos dossiers, alliant qualité d’écoute et   A single, dedicated contact is assigned to you, allying attentiveness and
          réactivité. De la confiance réciproque que cela procure naît une sérénité bien-  reactivity. From the mutual trust established, a welcome serenity ensues on the
          venue sur ce sujet délicat qu’est la location.      delicate topic of rental property.






















                                            Emile Garcin Gestion Locative Paris   |   +33 1 58 12 02 02


          TOURS dE TablE                                     ROUNd ThE TablE




          Emile Garcin est une grande maison où l’on tra-                       Emile Garcin is a reputed business where the staff
          vaille avec sérieux et constance. C’est également,                    are conscientious and attentive. What is less well
          on le sait moins, une grande famille, portée par                      known is that it is also a family affair, carried by
          des valeurs communes, tenue par un esprit col-                        common values, held together by an unparalleled
          lectif à nul autre pareil.                                            collective spirit.
          Cet impeccable travail d’équipe, qui donne tant                       This impeccable teamwork, which produces
          de beaux résultats, on ne s’en rend souvent                           such good results, often goes unnoticed. Except
          pas compte. Sauf peut-être lors des déjeuners                         perhaps during the agency lunches which
          d’agence qui sont organisés, à la belle saison, aux                   are organised, in summer, in the four corners
          quatre coins de France, en Suisse, en Belgique et                     of France, Switzerland, Belgium or Morocco,
          au Maroc, partout où Emile Garcin est présent.                        everywhere where Emile Garcin is present.
          Exceptionnellement, cette année, certains de ces                      Exceptionally this year, certain of these delightful
          rendez-vous gourmands ont été immortalisés par                        meetings have been immortalised by our photos!
          nos photographes !                                                    Whether in Aix-en-Provence or Paris (see opposite)
                                                                                the smiles and anecdotes from last year turned
                                                                                out in force. As for future projects, they were
                                                                                discussed in detail!


                  Que ce soit à Aix-en-Provence ou à Paris                      Whether in Aix-en-Provence or Paris
                (voir ci-contre), les sourires et les anecdotes                 (see opposite), the smiles and anecdotes of last
                 de l’année passée furent au rendez-vous.                       year were at the rendezvous.
                       Quant aux projets et à l’avenir,                         As for the projects and the future, there was
                        il en fut largement question !                          much talk of them!.
                                                       emilegarcin.com
       6   EMILE GARCIN
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11