Page 17 - Emile-le-Magazine-14
P. 17

RENDEZ-VOUS
                                          SIMoNE zANoNI



 Simone Zanoni




 La terra atomica d’un électron libre



































          BoMBA AToMICA                                       BoMBA AToMICA
            « tu vas voir, c’est de la bomba atomica ! » L’expression, depuis la dif-  “You’ll see, it’s a bomba atomica!” Since the diffusion of his first
            fusion de ses premières vidéos gastronomiques, colle au tablier de   gastronomic videos, the expression has stuck to Simone’s apron.
            Simone. il faut dire qu’il l’emploie souvent et qu’elle lui va comme un   It must be said that he uses it often and that it fits him like a glove.
            gant : Zanoni est un électron libre. il a décidé de faire de sa maison qui   Zanoni is a free spirit. He decided to turn his house, in the outskirts
            s’élève aux confins de Versailles, un domaine à son image. De sa terre   of Versailles, into a domain in his image. He brought a hundred-year
            natale, il a fait venir un olivier centenaire qui se porte comme un charme.   olive tree from his native country which is faring marvellously. He stole
            il a volé à sa Lombardie chérie un autre trésor, sa femme Greta, qui, à   another treasure from his cherished Lombardy, his wife Greta, who by
            ses côtés, du Lac de Garde à Londres, de Londres à Paris, suit toutes ses   his side from Lake Garda to London, from London to Paris, follows all
            aventures.                                           his adventures.
          TERRA AToMICA                                       TERRA AToMICA
            La dernière en date est cette serre permaculture dont il me fait les hon-  The last of these is this permaculture greenhouse which he presents to
            neurs en ce petit matin frisquet. Citrons et kumquats sont enchâssés   me on this chilly morning. Lemons and kumquats are entrenched in this
            dans une forêt vierge et verte. Deux bassins centraux animés, l’un de   green, virgin forest. Two central ponds, one filled with goldfish and koi,
            poissons rouges et de kois, l’autre de truites qui seront pêchées, cui-  the other with trout which are fished, cooked and eaten in June, feed
            sinées et mangées en juin, alimentent un circuit d’eau qui hydrate des   a circuit which waters the rows of Swiss chard, cress, lettuce, parsley
            lianes de blettes, de cresson, de salades, de persil croissant comme   growing seemingly weightlessly. On the outside, two hives, decorated by
            en apesanteur. A l’extérieur, deux ruches, customisées par ses enfants,   his children, house the valiant pollinators.
            abritent de vaillantes butineuses.
                                                              CoSY AS A CooP
          uNE vIE DE Coq EN PâTE                                 We still have to go and pay homage to the chickens who, on a golden
            il faut encore aller présenter nos hommages aux poules qui, sur tapis de   yellow straw mat, are living the life. How many eggs per day, Simone?
            paille jaune d’or, vivent une vie de coq en pâte. Combien d’œufs par jour,   Five of six. He offers me some, but there’s no time to accept before saying
            Simone ? Cinq ou six. il m’en propose, mais je n’ai pas le temps d’accep-  our farewells to the chicken house. Next is coffee time, my notebook open
            ter que nous avons déjà fait nos adieux au poulailler. Me voilà devant un   on an immense stainless steel working surface taking pride of place in
            café, mon carnet ouvert et posé sur un immense plan de travail en inox.   the centre of a large glass room which is the heart of the house. It is south
            il trône au centre d’une grande pièce vitrée qui est le cœur de la maison.   facing, looking out onto a garden bordered by a few trees. To the west,
            Elle s’ouvre plein sud, sur un jardin que quelques arbres enclosent. À   it’s the chickens who liven up the view from the bay window. Busily going
            l’ouest, ce sont les poules qui animent la baie. Occupées à leurs petites   about their business, they don’t seem to give two hoots about their view
            affaires, elles semblent se ficher totalement d’avoir vue sur les Zanoni.  on the Zanonis.
                                                           l l l / 18

                                                                                                      EMILE GARCIN  17
   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22